Upload a Photo Upload a Video Add a News article Write a Blog Add a Comment
MessageReportBlock
Blog Feed News Feed Video Feed All Feeds
 

Folders

 

 

It is a very common anime trope to PSO2

Published by
MMOruki   Sep 25th 2020, 5:39am
Comments

Wait you dont know what you talking about PSO2 Meseta or I am wrong but naverius/lilipa shouldn't boost ultimate quests because at level 30 you unlock supreme timed abilitys. Then whats the point of this greatest time abilitys? Or the innovative quest ones when you're able to just use the world specific ones? So its more ideal to choose world ones because they give attack stat bonus on top of the main effect and work for UQs as well for the particular planet I had this exact question at first and it was killing me that I couldn't find the answer until recently.

It looks great and all, but besides ultimates what is the purpose of going for the maximum gear score potential? Like there's really nothing like a raid or higher end content yet anyway. Huh. That bath scene is super tame and tbh just rather cute. Unlike most fan-service scenes it even has plot significance - Al is newborn, Hitsugi is stuck looking after him, there's gont be a few awkward things that needs to be educated. And they're covered up.

In Hitsugi's case, I would not call it gratuitous. It is a very common anime trope to possess introspection reveal the personality without clothing. And EP4 is filled to the brim with all sorts of anime tropes. I'm a bit pissed off about the item descriptions more than anything else here. That was only straight up laziness. And of course some of those are flat out incorrect. It appears most of the censorship comes from the fact that the characters are underage here from the West and the localizers want to avoid issues with depicting sexualized minors. As long as the censorship solely resolves around preventing sexual depictions of minors I'm fine. Obviously this leads to a slippery slope but with the quantity of stuff already in the game which may be censored but hasn't been, I think we're fine.

Translating Japanese to English will always eliminate something in translation due to the structure of the languages. If you wish to play the way that it was truly intended --> learn the original language and read/watch/play it. I hope there will a simple mod patch to revive some of the altered cutscene articles for NA/Global. Mainly more because I am of the opinion the game ought to be gotten as it was made, not simply because somebody got offended with something (such as blood being censored in some matches, or deleting an whole mission just because it's too controversial).

Agree. These clowns that keep saying. Well people do study and learn the terminology and guess what? I studied Japanese for 4 years and I am still dumbfounded on why would you even try to cheap Phantasy Star Online 2 Meseta censor/change things that has been put there by the first creators on all media.

Hashtags#pso2 #meseta
 
History for MMOruki
YearVideosNewsPhotosBlogs
2021       11
2020       26
Hashtags#pso2 #meseta